понедельник, 07 августа 2006
http://community.livejournal.com/arrrrr/362879.html
Я не знаю точно, но вроде тут комикс. Я так загрузки не дождалась, у меня несколько песен скачивается и комп тормозит.
фотки и прочееВроде Чоу Юн Фат

Замутили то как...
Сообщение на форуме Экслер.ру, или вариант
На одном англоязычном сайте прочла версию - Тиа изменила Дэйви с Барбоссой, и поэтому Джонс вырвал себе сердце. А паралель в том , что Уилла ждет такая-же участь.
Со съемок







Откуда этот отрывок?
JACK SPARROW
Но если я соглашусь помочь вам выбраться из этой передряги, то только в звании капитана.
Барбосса качает головой.
BARBOSSA
Я капитан на обратном пути.
JACK SPARROW
Тогда тебе не стоило терять свой корабль.
BARBOSSA
Я вижу мой корабль - вон там.
Он показывает на ЧЖ. Джек смотрит в направлении ЧЖ. Щурится, закрывает глаза, ищет, как будто он не может увидеть корабль Барбоссы.
Барбосса вздыхает, теряя терпение.
Джек продолжает искать.
BARBOSSA
Ну ладно! Только я знаю дорогу домой.
JACK SPARROW
Это может сделать тебя... навигатором!
BARBOSSA
Капитаном.
JACK SPARROW
Коком?
BARBOSSA
Капитаном.
JACK SPARROW
Рулевым!
Уилл становится между ними.
WILL
Довольно. Джек по праву капитан своего корабля.
Уилл достает меч, наставляет его то на Джека, то на Барбоссу.
WILL
Здесь я принимаю решения. Поняли?
JACK SPARROW
Как капитан, я рад назначить тебя старшим помощником Барбоссой.
WILL
(смотрит на Барбоссу) Согласен?
BARBOSSA
Я могу смириться со старшим помощником (усмехается) В прошлый раз это обернулось для меня удачей.
Барбосса протягивает Джеку руку. Джек смотрит на нее, морщась.
BARBOSSA
Непростой альянс?
JACK SPARROW
Ужасный!
оригинал тут: http://movieblog.ru/pub/sсripts/pcm3.txt
Увы и Ах, с сайта убрали.возможно, у тебя сохранился оригинал, который ты копировала сюда?
В смысле, откуда?
Это перевод отрывка из "56 страниц сценария третьей части", которые давно висят в интернете, вызывая кучу споров о том, а не является ли это все большой жирной уткой...
Нет =(
Aurelia Aurita
а, понятно... я и этот отрывок не читала, так же как и перевод сценария - не хочу впечатления портить. А вдруг не утка? А воробей.