странный крокодил, вы нюхаете цветы?
- Что это? Ключ?

- Нет! Лучше! Это рисунок ключа!




Джек: Зараза.



Воробей: О! Элизабет это ты! Ты должна быть в платье или без него, а на моем корабле платьев нет.



Джек Воробей:Друзья! Вы запомните тот день, когда, чуть не был съеден...



А Элизабет на протяжении фильма часто называла Джека "добряком")



Гиббс:А Жемчужина?!

Джек:Всего лишь корабль...




Далма: Морская косточка! Добрая душа... Но, как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.

Уилл: И что же это за камень?

Далма (накрывая руку Тёрнера своей): И правда, что?

Гиббс: Море?

Пинтел: Алгебра!

Раггетти: Дихотомия добра и зла!

Джек: Бабы.




- Я с детства мечтал пойти на корбаль и умереть в море!

- Мечты сбываются. Ставь крестик.




Уилл: Я за тобой вернусь.

*целуются*

Элизабет: Если бы не эта решетка, я была бы твоей!




всем выставлять запомнившееся!





Комментарии
13.07.2006 в 23:17

Vaffanculo, amore mio
баночка с землей...*))
14.07.2006 в 00:43

Это на манеру "Куда ушел весь ром? А, вот куда..." =)
18.07.2006 в 18:26

Vaffanculo, amore mio
~Ёжик в тумане~ Элизабет и Джек на палубе корабля, разговаривают на счёт рисунка-ключа. В начале фильма.

Элизабет: Этот ключ поможет мне спасти Уилла?
господи, это как же кино надо смотреть, чтобы такие вещи не запомнить?!! вообще-то, это был диалог между Уиллом и Джеком...
18.07.2006 в 18:40

Неисповедимы пути господни...
Longhkaster Согласен... :) А диалог Джека и Элизабет был про то, чего она очень сильно хочет. После чего Джек ей отдал компас и узнал точный курс к сундуку.
18.07.2006 в 19:12

странный крокодил, вы нюхаете цветы?
*задумалась, но всё равно упорно*

А по моему было так.
18.07.2006 в 19:24

Vaffanculo, amore mio
AL_CAPONE я-то помню*)))

~Ёжик в тумане~ нет, хотя бы потому, что у меня прекрасная память (тьфу-тьфу) и в правильности своего коммента я уверена на 100%, а, во-вторых, двое ошибаться не могут*)) пересмотри фильм внимательнее*)
18.07.2006 в 19:25

О! Элизабет это ты! Ты должна быть в платье или без него, а на моем корабле

платьев нет.




Кстати у Джека новая привычка)) Слово - зараза))
18.07.2006 в 20:16

странный крокодил, вы нюхаете цветы?
Longhkaster

Не выдет - жду лицензии на DVD, а она не скоро появится, я думаю.

Но пересмотрю - обязательно вернусь сюда и отвечу!)
18.07.2006 в 21:44

Vaffanculo, amore mio
~Ёжик в тумане~ Не выдет - жду почему??
18.07.2006 в 23:53

Неисповедимы пути господни...
-Elizabeth- Ага, он эту фразу три раза за фильм произнёс. По-моему смекаеш и то меньше звучало... Да и у Элизабет тоже появилась коронная фраза - добряк. :)
19.07.2006 в 10:37

Компьютер дал человеку возможность решать такие проблемы, которых до появления компьютера не существовало
-Elizabeth-, я думаю, что в оригинале на английском там было что-нибудь менее экспрессивное. Я бы не удивилась, например, если бы там было "oh, no" или что-то в этом роде. Хотя было бы обидно!:)
19.07.2006 в 15:26

странный крокодил, вы нюхаете цветы?
А мне лично понравилась сцена, когда в конце все говорят тосты в честь Воробья.

И Элизабет тоже:

-Он был добряк.
19.07.2006 в 16:12

Неисповедимы пути господни...
~Ёжик в тумане~ Так Элизабет эту фразу в адрес Джека как минимум три раза за весь фильм сказала.
19.07.2006 в 16:33

Ненавижу, когда мне не верят. В особенности, когда я вру.
А на английском "зараза" (в тот момент, когда он вышел с верёвкой и увидел пелегостов) звучит как "oh, baga", или что-о в этом роде. В ролике услышала.
19.07.2006 в 18:42

AL_CAPONE

Вот и я так думаю.. кстати , насколько помню

Джек один раз произнес свою коронную фразочку

Друзья! Вы запомните этот день, когда...



AL_CAPONE Longhkaster

Помоему Ежик в тумане права.
19.07.2006 в 21:50

Vaffanculo, amore mio
-Elizabeth- о, господи, вот кадр с этого момента!



20.07.2006 в 13:48

Неисповедимы пути господни...
-Elizabeth- Вобще-то фраза во втором фильме звучала так: "Дети мои, вы запомните этот день, когдва вами чуть не был съеден... (накрывает волна Джека) ...Капитан Джек Воробей"
20.07.2006 в 14:33

Ненавижу, когда мне не верят. В особенности, когда я вру.
Далма: Морская косточка! Добрая душа... Но, как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.

Уилл: И что же это за камень?

Далма (накрывая руку Тёрнера своей): И правда, что?

Гиббс: Море?

Пинтел: Алгебра!

Раггетти: Дихотомия добра и зла!

Джек: Бабы.
20.07.2006 в 22:19

Неисповедимы пути господни...
Lady Alex Night Да... Весёлый диалог... :) Особенно та часть, где те двое говорят про алгебру и добро и зло. :)
21.07.2006 в 10:49

Ну Раггетти блин загнул)) Добро и зло..))

21.07.2006 в 13:10

Vaffanculo, amore mio
-Elizabeth- Библии начитался*)
21.07.2006 в 14:26

Ненавижу, когда мне не верят. В особенности, когда я вру.
Хм, а правду знал только Джек...
22.07.2006 в 00:55

А Джек специалист =)

Ну а

- Я с детства мечтал пойти на корбаль и умереть в море!

- Мечты сбываются. Ставь крестик.



+)
22.07.2006 в 18:26

Seasons don't fear the reaper, nor do the wind, the sun or the rain...
Lady Alex Night Угу, примерно так) Oh, bugger... Значений в различных контекстах множество, практически все - бранные. В данном случае вернее всего переводится "Сволочь!"
22.07.2006 в 18:43

странный крокодил, вы нюхаете цветы?
Longhkaster

а разве он умеет?))
27.07.2006 в 06:19

"I must say," he said to Wendy, "that you don't do things by halves" (c) Peter Pan by J M Barrie
Oh, bugger - переводиться в большинстве случаев нецензурно, но можно как "блин".

C ужасом представляю русский дубляж, если "he was a good man" - переводят как "он был добряк"...

Savvy? - скорее уж адекватно "усек?"
27.07.2006 в 12:11

Vaffanculo, amore mio
~Ёжик в тумане~ старание в счет идет*))
31.07.2006 в 18:49

Во что бы то ни стало (с) Сара Бернар
Elena Francis Русский дубляж очень даже хорош )) Боюсь, если бы они переводили дословно с нецензурой, "хорошим человеком" и прочим - было бы куда хуже ;)

Но как по мне - так ничего лучше оригинала - нет ))
31.07.2006 в 19:11

Во что бы то ни стало (с) Сара Бернар
Elena Francis Русский дубляж очень даже хорош )) Боюсь, если бы они переводили дословно с нецензурой, "хорошим человеком" и прочим - было бы куда хуже ;)

Но как по мне - так ничего лучше оригинала - нет ))
31.07.2006 в 20:07

Лучи любви )))
МНЕ ПОНРАВИЛСЯ МОМЕНТ В ТЮРЬМЕ

Уилл: Я за тобой вернусь.

*целуются*

Элизабет: если бы не эта решетка, я была бы твоей!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail